foto03

ЏУНИЋ-ДРИЊАКОВИЋ ДР МАРИЈА

Kabinet:239

Telefon:3021154

Vreme prijema:уторак 10-12 (летњи семестар)

Email:mdrinjakovic@ekof.bg.ac.rs

Марија Џунић-Дрињаковић рођена је 1954. године у Београду, где је завршила гимназију и дипломирала на Одсеку за француски језик и књижевност Филолошког факултета. У више наврата боравила је као стипендиста француске владе у Паризу, Дижону и Монпељеу.  Докторску дисертацију одбранила је 1997. године на Филолошком факултету. На Економском факултету ради од 1989. године, када је изабрана за предавача. У звање доцента изабрана је 2003. године, а у звање ванредног професора 2008. Предаје на предметима Француски језик, Француски језик за економисте, Француски језик за економисте 2 и 3. Осим на редовим студијама, држала је наставу француског језика и на два међународна мастер-курса: Менаџмент и пословна економија (у сарадњи са француском пословном школом HEC)и Макроекономија привреда у транзицији (у сарадњи са Универзитетом у Ници SophiaAntipolis). Држала је и неколико предавања у Француској : 2002. на Универзитету Бордо 3,  у оквиру семинара за постдипломце Frontières et seuils који је организовала истраживачка екипа LAPRIL; 2005. у оквиру семинара Les pays slavesdiscours et cultures,  који је организовао центар CERCS; 2010. у оквиру преводилачке радионицена мастер студијама). Учествовала је на више научних скупова у земљи и иностранству.  Члан је истраживачке екипе CLARE, стални сарадник и члан научног савета електронског часописа Serbica који је покренут на француском универзитету Michel de Montaigne. Поред наставне и истраживачке, Марија Џунић-Дрињаковић има и дугогодишњу преводилачку каријеру и члан је Удружења књижевних преводилаца Србије.

Изабране референце:       

Marija Džunić-Drinjaković, Francuskizaekonomiste, Ekonomskifakultet, Beograd, 2011, 204 str.

Marija Džunić-Drinjaković, Polyphonies narratives, Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića, Sremski Karlovci-Novi Sad, 2007, 201 str.

Marija Džunić-Drinjaković, Fantastično i humor u pripovedačkom postupku Marsela Emea, Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića, Sremski Karlovci-Novi Sad, 2008, 264 str.

Danica Pavlović, Marija Džunić-Drinjaković i Ljiljana Đurić, FrancuskijezikzaIVrazredEkonomskeiugostiteljskeškole,Zavodzaudžbenikeinastavnasredstva, Beograd / NoviSad, 1992, 243 str.

Marija Džunić-Drinjaković, «Les choix linguistiques et les enjeux culturels»,  Plurilinguismes et Multiculturalismes, sous la direction de Nadine Ly, Presses Universitaires de Bordeaux, coll. «Montaigne-Humanité», 2009, pp. 69-82

Marija Džunić-Drinjaković, “Prevođenjekaopreiskazivanje“, Letopis Maticesrpske,septembar 2006, pp. 383-389.

Marija Džunić-Drinjaković, «Les traces du traducteur – une présence visible et admissible», Les traces du traducteur, sous la direction de Magdalena Nowotna et Amir Moghani, INALCO / CERLOM, pp. 177-187, 2009.

Marija Džunić-Drinjaković, «Le rapport entre l’art et la vie dans l’œuvre de Marcel Aymé», Filološki pregled / Revue de Philologie, XXXVI 2009 2, pp. 53-64.

Marija Džunić-Drinjaković, «Les vertus esentielles dans l’univers ayméen»,  Filološki pregled / Revue de Philologie, XXXVII 2010 2, Moderni moralistii (XIX-XX vek) /  Les moralistes modernes (XIXe-XXe siècles), Filološki fakultet, Beograd, 2010, pp. 111-123.

Marija Džunić-Drinjaković, «A la recherche de l’unité perdue avec le monde», Godisnjak Filozofskog fakulteta u Novom Sadu, Annales, Faculté de Philosophie, Université de Novi Sad, XXXV-3, Novi Sad 2010, pp. 115-124.

Marija Džunić-Drinjaković, «Jubilation iconoclaste de Marcel Aymé», Nasledje revue de litérature, de langue, d’art et de culture (numéro thématique: Dire, écrire, agir en français, priredile K.Melić i T. Аšić), godina VIII, broj 19, 2011 / année VIII, vol. 19, 2011,  FILUM, pp. 107-117.

Marija Džunić-Drinjaković, «Les résonances rabelaisiennes dans la littérature serbe», La littérature serbe dans le contexte européen Texte, contexte et intertexualité, sous la réd. de Milivoj Srebro,  MSHA, 2013 p. 251-266.

Marija Džunić-Drinjaković , «Au pays de la soif ou le symbolisme de l’espace chez François Mauriac et Bora Stanković, Les Etudes françaises aujourd’hui La représentantion de l’espace dans les littératures françaises et francophone Le français:  de la forme au sens et inversement, Faculté de philologie de l’Université de Belgrade, Association de coopération culturelle Serbie-France, 2012, Belgrade, pp. 127-136.

Džunić-Drinjaković Marija, «L’ennui d’une fée?», L’Ennui, Eidôlon vol. 105, études réunies par Gérard Peylet, Bordeaux, PUB, 2013, p. 171-180.

Džunić-Drinjaković Marija, «Aux aguets de l’invisible»,  revue électronique Serbica (http://serbica.u-bordeaux3.fr, www.serbica.fr,),n°. 4, juillet 2013, Université Bordeaux Montaigne, 2013, format PDF, 7 pages.

Džunić-Drinjaković Marija, « L’œuvre littéraire à l’épreuve du temps », DEAF 2 (Dire, Ecrire, Agir en Français) La langue et la littérature à l’épreuve du temps, Actes du IIe colloque international, Faculté des Lettres et des Arts, Université de Kragujevac, Kragujevac 2013, p. 67-74.

Džunić-Drinjaković Marija,  «Les enjeux éthiques et esthétiques de la retraduction», dans Eve de Dampierre, Anne-Laure Metzger, Vérane Partensky et Isabelle Poulin (dir.), Traduction et partages: que pensons-nous devoir transmettre?, Université Michel de Montaigne, Bordeaux, ouvrage issu du XXXVIIe Congrès de la SFLGC,  2014, p. 367-378. Lien: (http://www.vox-poetica.com/sflgc/biblio/index/html;

http://www.vox-poetica.com/sflgc/actes/traduction/index.html.

Džunić-Drinjaković Marija, «Corps et vision du monde chez Marcel Aymé», Le Débat des cinq sens de l’Antiquité à nos jours, sous la direction de Géraldine Puccini, Eidôlon vol. 109, Bordeaux, Presses universitaires de Bordeaux, 2014, p. 401- 412.

Преводи:

Лисјен Февр, Борба за историју, СКЗ, Београд, 488 стр.

Жак Муржон, Људска права, Плато XX век, Београд, 1998, 126 стр.

Луј-Жан Калве, Рат међу језицима, XXвек, Београд 1995, 338 стр.

Opredelite se za francuski

Обавештења

Marija Dzunic-Drinjakovic nece drzati konsultacije sa studentima u utorak 12 juna

Marija Dzunic-Drinjakovic ce u utorak 5. juna odrzati konsultacije od 12 do 13 casova

Kolokvijum za predmet Francuski jezik za ekonomiste 2
odrzace se 8.maja u 12 casova

U isto vreme odrzace se i popravni kolikvijum za predemte
Francuski jezik,
Francuski jezik za ekonomiste za ekonomiste 3 i
Francuski jezik za ekonomiste 4

–  Stipendije Vlade Francuske 2018-2019.

U želji da unapredi saradnju između Francuske i Srbije i da podstakne
mobilnost
studenata, Francuski institut u Srbiji (Institut français de Serbie,
Zmaj Jovina 11, 11000 Beograd,
www.institutfrancais.rs<http://www.institutfrancais.rs>)
svake godine dodeljuje stipendije studentima
iz Srbije koji žele da nastave školovanje u Francuskoj za nivo master II i
doktorate. Stipendije   pokritvaju troškove školarine, života u
Francuskoj, kao i
socijalnog osiguranja.

Konkurs za stipendije 2018-2019. otvoren je do 16. marta 2018.

Studenti mogu da konkurišu za razne programe stipendija:

*   master 2-sve oblasti
*   master 2-stipendija za bivše maturante Matematičke gimnazije u Beogradu
*   doktorat u komentorstvu
*   post master program Kopernik
*   stipendija za Nacionalnu visoku školu lepih umetnosti (ENSBA).

Podnošenje kandidatura:

Francuski institut u Srbiji, Zmaj Jovina 11, Beograd
vesna.adamovic@institutfrancais.rs<mailto:vesna.adamovic@institutfrancais.rs>

Uslovi i kriterijumi nalaze se na sajtovima:

www.institutfrancais.rs<http://www.institutfrancais.rs>
Link :  http://www.institutfrancais.rs/info/bourses-du-gouvernement-francais/
www.srbija.campusfrance.org <http://www.srbija.campusfrance.org/>
Pratite naše aktuelnosti: facebook Campus France Serbie/Studirajte u
Francuskoj
[cid:image002.jpg@01D35976.A4FDB620]<http://www.institutfrancais.rs/info/bourses-du-gouvernement-francais/>


 

–  Pismeni deo ispita polozili su

Nikola Sinadinovic 16 16
Filip Fuilipovic 17 5074
Racic Kristina 991 16
Maksovi’ Milos 301 16
Pastuovic Gora 5075 16
Ivanovi Marija 219 15
Bogdanovic Aleksandra 43 15

Usmeni deo ispita odrzace se u utorak 30. januara u 10 casova, II sprat, 239


 

–  Na usmeni deo ispita iz francuskog jezika pozivaju se, u utorak 5.O9. (ili 12. O9.) u 11 h (II sprat, 239) sledeci studenti :
Radivojevic Nevena 12 1359
Pesic Jelica 381 10
Jevtovic Aleksandra 555 13

–  Umesto u utorak, 4. jula, profesor Marija Dzunic-Drinjakovic odrzace konsultacije u sredu 5. jula, od 9 30 do 10 30

–  Kolokvijum iz predmeta Francuski jezik za ekonomiste 2, kao i popravni iz predmeta Francuski jezik 1, Francuski jezik za ekonomiste 3 i Francuski jezik za ekonomiste 4, bice odrzan u utorak 9. maja, sala 29, u 12 casova.

–  Nastava francuskog jezika za studente II godine nece biti odrzana 21. i 28. marta, kao ni konsultacije. Ovi casovi ce biti nadoknadjeni u aprilu

–  Na usmeni deo ispita iz francuskog jezikam u utorak 14. februara u 11 sati, pozivaju se

Svetlana Sindzar 04 1056
Dejan Humar 233 14

–  Profesor Marija Dzunic-Drinjakovic zbog bolesti nece drzati konsultacije u utorak 31.januara

– Pismeni deo ispita iz francuskog jezika polozili su sledeci kandidati

Marija Ivanovic 219 15
Aleksandra Bogdanovic 43 15
Novakovic Teodora 689 15
Gora Pastuovic 5057 16
Ilic Teodora 271 12
Cvetanovic Aleksandra 1367 11
Filipovski Jelena 10 1182

Usmeni: utorak 24.januar u 11 h, II sprat, 239

–  Kolokvijum iz francuskog jezika (III godina) odrzace se u utorak 6. decembra u 15 casova Kolokvijum iz francukog jezika (IV godina) odrzace se 9. decembra u 12 casova-  Rezultati kolokvijuma III godina, francuski jezik Dejan Humar 233 14, Gora Pastuovic 5057 16

–  Kolokvijum iz predemeta Francuski jezik 1 odrzace se u utorak, 29. novembra u 10 h

– Prijem studenata u zimskom semestru je utorkom od 11 30 do 12 casova

–  Ispit iz francuskog jezika (12.09.2006) polozili su sledeci studenti

Filipovski Jelena 101 182
Cvetanovic Aleksandra 111 367
Jovanic Aleksandra 140 084

Usmeni 22.09. u 11 h  i 27.09. u 13 h.

 

 

 

Download